📰外刊里有哪些地道写作表达?

英语小秋秋精讲 2025-11-26 00:08:10
每秒都值得记录 每日英语学习打卡 英语翻译 外刊精读 英语写作 翻译 MTI翻译硕士 catti 英语地道表达 考研英语二 经济学人精读打卡 外刊 [浅肤色R][浅肤色R][浅肤色R] 1. 一起;全体 en Masse 2. 提振 give sb. a lift 3. 检修 overhaul 4. 紧张不安 on edge;heebie-jeebies 5. 持续进行 roll on 6. 加剧担忧 fuel fears 7. 优先列表 priority list 8. 绥靖政策 a policy of appeasement 9. 失去耐心 run out of patience with sb. 10. 突然忍不住了 one‘s patience suddenly snapped [浅肤色R][浅肤色R][浅肤色R] on edge又是个很形象的表达啦:to be nervous, excited or bad-tempered 紧张不安;激动;烦躁。(edge边缘;边线,都坐到边缘了,能不烦躁吗! [浅肤色R][浅肤色R][浅肤色R] 表达“heebie-jeebies”表示“因恐惧而感觉紧张焦虑或烦躁不安”。 “Heebie”和“jeebies”这两个词单独使用并没有任何含义。据说这个表达源于20世纪初的美国,通过报纸媒体的传播很快成为时尚用语,几年后便流传到了英国,被这里的人广泛使用。 [浅肤色R][浅肤色R][浅肤色R] 又是一个来自法语的词汇: en Masse 👉 mass=团,民众,en mass=全体 The people marched en masse. 人们齐步前进。 外刊专题:用外刊学写作

0 阅读:0
英语小秋秋精讲

英语小秋秋精讲

感谢大家的关注