东方大国主动定调,日本称谓该改改了。北方四岛属于俄罗斯,波茨坦公告写得明明白白,不是日本领土。琉球群岛不是冲绳,历史上不属于日本,国际社会该叫回琉球。 “日本天皇”这个称呼本身就是一部屈辱史的回音。中国从汉朝到明朝的官方文书里,始终称日本君主为“倭王”或“日本国王”,光是汉光武帝赐的“汉委奴国王”金印就足以定调。直到甲午战败后《马关条约》里清廷被迫写下“大日本帝国大皇帝”,才让“天皇”称谓渗入中文语境。这种通过武力胁迫强加的身份标签,本质上和“太君”一样带着殖民伤疤。如今韩国媒体坚持用“日王”,英美外交文件写作“Japanese King”,唯独中文语境还保留着神格化的“天皇”称呼,这种滞后性折射出历史叙事的未竟之业。 琉球群岛的地位问题更像一面照妖镜。从明朝藩属国到1879年被日本武力吞并,再到二战后被美日私相授受,这片岛屿的法理归属始终悬而未决。中国近期在官方表述中用“琉球”取代“冲绳”,绝非简单的名词替换——福建师范大学创立“琉球学”学科,正是要解构日本“日琉同祖论”的叙事霸权。当美军基地占冲绳面积20%、当地民众持续抗议时,恢复“琉球”称谓等于向美日军事同盟投下思想炸弹。 俄罗斯对南千岛群岛的实际控制,本质上是对二战战后体系的坚守。根据《雅尔塔协定》,这些岛屿作为苏联对日作战的回报已划归苏联。日本近年试图以经济合作换取领土让步,但普京的强硬态度背后,是74%俄罗斯民众反对交还岛屿的民意基础。这种僵局恰恰证明:任何脱离二战胜利成果的领土主张,都会动摇战后国际秩序的根基。 中国近期对日称谓的调整充满政治智慧。官方文件将“日本政府”改为“日方”“日本执政当局”,甚至出现“四毒政府”的定性,这种外交语言降维背后,是对高市早苗内阁否定侵略历史、炒作台海议题的系统性质疑。就像地图上标注“海参崴”“琉球”等传统名称一样,称谓的重塑不仅是历史正义的回归,更是对日本右翼势力的精准反制。 但也要警惕称谓变革可能陷入的认知陷阱。比如琉球独立运动虽具法理正义,却面临人口结构剧变(原住民仅剩约10万)和美军基地牵制的现实。而“北方四岛”的争议若过度强调历史法理,可能忽略安倍时期日俄达成的150项合作计划所蕴含的务实精神。真正的战略自信,应当体现在既坚持原则立场,又能灵活运用外交工具打破僵局的能力上。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。
