2026 年 5 月 4 日上午,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆 "三个必胜" 报告厅内气氛庄严肃穆。 法国青年白士杰(Bastien Ratat)与中国籍团队成员钟灏松,双手捧着两本厚重的档案册,郑重地递交给纪念馆馆长周峰。这一天,距离 1946 年 5 月 3 日远东国际军事法庭在东京开庭,恰好过去了整整 80 年零一天。 这批跨越山海而来的历史证据,全部来自法国外交部南特外交档案中心,是白士杰团队耗费数月时间逐一查阅、扫描整理而成。42 份完整的外交文献,共计 1993 页,时间跨度从 1920 年一直延续到 1943 年,覆盖了日本侵华战争的关键阶段。资料以法文为主,同时包含英文、中文、日文等多种文字,绝大多数都是首次向中国学术界公开的一手原始史料。 不同于事后整理的回忆录或研究著作,这些档案记录的是历史发生当下的真实情况。其中既有法国外交官与英国、美国、意大利同行之间的秘密往来函件,也有直接转译自日本同盟通信社的官方电讯,不同来源的信息在同一份档案中相互印证,形成了无法辩驳的证据链。 河海大学法语系教师陈璞君在现场初步核验后表示,这批资料中最具价值的部分,是一份金陵大学紧急委员会主席贝德士于 1937 年 12 月 16 日至 27 日致日本大使馆的信件汇编。这 12 天的信件几乎逐日记录了日军进城后在金陵大学、南京安全区内及整个南京市发生的暴行,包括强奸、抢劫、纵火、强掳平民等,每起事件的细节都具体到时间、地点和人数。 这些写于暴行发生当天的文字,没有经过任何事后的加工和修饰,是日军南京大屠杀最直接、最鲜活的铁证。它们不仅记录了日军的残暴行径,也反映了当时国际人士为保护中国平民所做的努力,以及日本占领当局对这些暴行的漠视和纵容。 在移交仪式上,白士杰的发言几度哽咽。他说:"80 年前,东京审判的法官们,没有这些档案 —— 它们当时还封存在法国的档案馆里。如果当年,他们能看到这些文件,日本侵略的开始之早、规模之大、计划之周密,将会更加清楚。一些判决,本来可以更进一步;一些逃脱的罪犯,本不应该逃脱。" 说到这里,这位 31 岁的法国青年深深鞠了一躬,连说两句 "对不起"。"对不起,这些外交档案,本来可以更早打开。对不起,我 30 岁才真正了解这段历史,我觉得自己来得太晚了。" 白士杰与中国的缘分始于几年前。他曾在中国工作生活,对这片土地产生了深厚的感情。2025 年 12 月,他第一次来到南京大屠杀遇难同胞纪念馆,那些触目惊心的史料让他深受震撼。回国后,他立刻前往法国外交部南特外交档案中心,开始系统查阅与日本侵华相关的历史文件。 这并不是白士杰团队第一次向中国捐赠历史资料。2025 年,他们曾无偿向中国捐赠 618 张日本侵华原始照片,这些照片由团队成员马库斯的外祖父罗杰・皮埃尔・劳伦斯在 1937 年淞沪会战至抗战胜利期间冒着生命危险拍摄,记录了大量日军侵华的真实场景。 纪念馆馆长周峰在接收档案时表示,这批珍贵资料将被永久收藏于纪念馆南京大屠杀文献中心,供全世界的历史学家研究使用。它们的到来,不仅填补了相关历史研究的空白,更再次证明南京大屠杀等日本侵华暴行早在抗战时期就为法国等国际社会所广泛了解,铁证如山,不容任何形式的否认和篡改。 历史不会因为时间的流逝而褪色,真相也不会因为谎言的重复而被掩盖。在东京审判 80 周年这个特殊的时间节点,这些来自法国的档案跨越国界,回到了它们最应该被铭记的地方。它们提醒着每一个人,铭记历史不是为了延续仇恨,而是为了防止悲剧重演,守护来之不易的和平。

