普濟院外園梅樹(黄国培) 園束有梅三十樹,周遭雜卉迷煙霧。 上更榕陰阻太陽,又無脩竹彈章訴。 我時晚飯來園中,與蕭夫子行吟风。 逍遥步至此梅下,未免太息憐芳叢。 憐渠高格群葩首,羅浮仙種孤山友。 玉照堂中始稱君,含章簷外皆塵垢。 何為流落山寺間,老僧棄置同草营。 鄰傭賣菜復不識,梅兮梅兮難歡顏。 誰知此梅不為意,枝幹横斜殊自遂。 疎影依稀向我言:高人空谷何妨寄。 蛋雨蠻煙也不嫌,蘿藤何怕相膠黏。 歎息海棠雜定惠,無乃不達訾蘇髯。 我聞此言殊惘惘,欷歔因作隨緣想。 攜手循園一路歸,坐定禪堂月東上。 译文: 普济院外的梅树林里,有三十棵梅树,周围杂草丛生,烟雾缭绕。 上面还有榕树的阴影,既没有修剪的竹子,也没有弹奏乐章诉说心事。 傍晚时分,我来到园中,与蕭夫子一起用晚餐。 逍遥地走到这梅树下,不禁感叹怜惜这芳香的花丛。 可怜它们高洁的品格,像群芳之首,是罗浮山的仙种,孤山的朋友。 玉照堂中才开始称赞你,含章的屋檐外却满是尘垢。 为什么流落到这山寺之间,像老僧舍弃的草营一样? 邻居的佣人卖菜也不认识你,梅啊梅啊,难以展露欢颜。 谁知道这梅花并不在意这些,枝干横斜却自得其乐。 稀疏的影子依稀向我诉说:高人空谷何妨寄居?即使是蛋雨和蛮烟也不嫌弃,藤萝何惧相互缠绕? 叹息海棠杂乱无章,难道不是不通达的责难和诽谤吗? 我听了这些话感到非常迷惘,叹息中随缘而想。 携手沿着园路一起回去,坐定在禅堂里,月亮从东方升起。
普濟院外園梅樹(黄国培) 園束有梅三十樹,周遭雜卉迷煙霧。 上更榕陰阻太陽,又無
怀萍玩转文化
2026-03-26 23:41:28
0
阅读:0