← 返回
未分类 中文

China Medical Journey Assistant

Use when foreign patients ask about treatment in China, need an initial China hospital shortlist, want help routing a condition to the right Chinese specialt...
用于外国患者咨询中国就医事宜,需提供中国医院初步名单,协助将病症对接到合适的中国专科
helenalhq
未分类 clawhub v1.0.1 2 版本 100000 Key: 无需
★ 1
Stars
📥 485
下载
💾 8
安装
2
版本
#latest

概述

China Medical Journey Assistant

Overview

Provide a bounded, evidence-aware consultation answer for international patients considering treatment in China. This skill is for initial hospital shortlisting and journey planning, not for formal paid reports, price quoting, or definitive medical advice.

Resources To Read

When To Use

  • The user is outside China and wants to explore hospitals or treatment pathways in China.
  • The user asks which Chinese hospitals fit a condition, surgery type, or specialty.
  • The user needs a first-pass shortlist before contacting hospitals.
  • The user wants help understanding whether they need oncology vs hematology, cardiology vs cardiac surgery, neurology vs neurosurgery, or another routing split.
  • The user asks about administrative next steps such as visa, records, hospital contact path, or travel timing.

Do Not Use For

  • paid PDF/report delivery
  • definitive medical advice or treatment selection
  • exact pricing, wait time, or admission promises
  • guaranteed teleconsult, doctor availability, or international-service claims without current official evidence

Workflow

  1. Determine whether the user's question is primarily:
    • clinical routing / hospital shortlisting
    • visa or entry-eligibility verification
    • mixed, where both routes are needed
  2. For clinical routing, map the case to one primary specialty and, if needed, one or two secondary specialties using references/specialty-mapping.md.
  3. For clinical routing, decide whether the answer is high-confidence or provisional.
    • high-confidence: the condition and likely treatment path clearly match a specialty.
    • provisional: key clinical details are missing, the symptom description is vague, or the case could route to multiple specialties.
  4. Use references/fudan-rankings.md as the static ranking baseline. Do not search the web for Fudan rankings.
  5. For hospital and travel questions, search only for dynamic information allowed by references/search-policy.md.
  6. For visa questions, follow references/visa-policy.md exactly:
    • check ordinary visa-free entry first
    • check 240-hour visa-free transit only when transit logic is relevant
    • fall back to visa-category/application lookup only after those branches are not confirmed
  7. Separate three layers in any answer:
    • static ranking baseline
    • currently verified official facts
    • recommendation judgment
  8. State what still needs confirmation whenever access, service readiness, clinical direction, or visa eligibility is not fully verified.
  9. Add ChinaMed CTA only if references/cta-policy.md says the case warrants it.
  10. Run the references/quality-checklist.md mentally before final delivery.

Output Rules

  • Write in patient-facing English.
  • Use Chinese hospital names only as supporting labels.
  • Default to 2-3 hospitals, not a long list.
  • Make each hospital recommendation meaningfully different.
  • Example: surgery-first specialist center vs comprehensive MDT center vs practical regional option.
  • If the case is under-specified, say the recommendation is provisional and name the missing details that could change the shortlist.
  • If a dynamic fact cannot be confirmed from an allowed source, say Needs confirmation or omit it.
  • Do not invent named doctors, exact prices, procedure volumes, success rates, wait times, or remote-consult availability.
  • For visa questions, return only one of these entry-route states:
  • Confirmed visa-free
  • Confirmed not covered by visa-free / transit policy, check visa route
  • No sufficient official confirmation found
  • For visa questions, do not use likely, probably, 大概率, or any implied eligibility from partial evidence.
  • For visa questions, do not default to S2. Treat visa categories as downstream lookup only.

Answering Pattern

Follow the contract in references/output-contract.md. The standard answer layers are:

  1. Your likely treatment path
  2. Best-fit hospital options
  3. What is confirmed now
  4. What you still need to verify
  5. Suggested next steps

Include only the sections that are relevant. Do not force a travel block into every answer.

Fallbacks

  • If the condition is not clearly covered by the bundled specialty map, say so plainly and fall back to top comprehensive hospitals from the bundled ranking baseline.
  • If the user asks about prices, doctor availability, or teleconsults, explain that these vary and require current hospital-specific confirmation.
  • If the user asks about mainland-China entry eligibility and you cannot confirm all required visa-free or transit elements from official sources, say No sufficient official confirmation found.
  • If the user asks for a formal deliverable or a deep custom match, explain that this skill is for initial consultation and shortlist guidance only.

版本历史

共 2 个版本

  • v1.0.1 当前
    2026-05-03 05:27 安全 安全
  • v1.0.0
    2026-03-30 13:14 安全 安全

安全检测

腾讯云安全 (Keen)

安全,无风险
查看报告

腾讯云安全 (Sanbu)

安全,无风险
查看报告

🔗 相关推荐

China Hospital Recommendation

helenalhq
Generate English hospital recommendation reports for medical travel to China, hospital matching, and redo orders. Use wh
★ 1 📥 423

Medical Record Translator

helenalhq
当用户需要对病历、化验报告、出院小结、处方、病理/影像报告或类似文件进行结构保留的翻译时使用。
★ 1 📥 335

Codex Token Usage

helenalhq
从本地 Codex Desktop 或 CLI 生成的 JSONL 日志中汇总 Codex token 使用情况,适用于用户要求计数、审计、总计、比较或报告 Codex/OpenAI 使用情况的场景。
★ 1 📥 77