阿嬷的发音读法之争:读mo,还是ma 最近电影《给阿嬷的情书》火爆出圈,由于各地

总在茶余后观世界 2026-05-23 11:30:32

阿嬷的发音读法之争:读mo,还是ma 最近电影《给阿嬷的情书》火爆出圈,由于各地语言发音习惯,对阿嬷的发音也引发了一些争论。 官方媒体新闻报道的时候,播音员一般都是按照普通话标准发音,读mo,这和大家以前看还珠格格电视剧里的容嬷嬷读法一样,北方一般都是这样发音。 但在南方而言,大家生活中习惯是读ma,第四声,电影主创团队在宣传电影的时候都是这样读,电影里面也是这样说的。 其实这两个读法都没有错,就像国学大师陈寅恪名字中的“恪”,在现在官方的读法中,大家读“恪”,第四声,但长期以来,了解陈寅恪的人一般都都“que”,第四声,因为南方方言里那个“恪”字发音就是“que”,所以当年大家就把陈寅恪喊作“que”了。 比较有意思的,竟然有评论文章说读mo是一种文化霸凌,其实没有必要这样上纲上线,大家习惯读什么发音就读什么好了。

0 阅读:0
总在茶余后观世界

总在茶余后观世界

感谢大家的关注