官方常用涉台称谓简明对照表如下: 现在不少人在发作品时不清楚到底怎样称谓台湾的称呼,称台湾省到底对不对呢?称“台湾省”本身不是错误说法,但在当前官方语境里,一般不直接单用“台湾省”,更常用“中国台湾地区/台湾”。 一、法理与事实层面:叫“台湾省”没错 - 按一个中国原则,台湾就是中国的一个省级行政区,历史上长期称“台湾省” 。 - 中国政府网官方介绍:“中国台湾地区,是指台湾当局控制下的台湾省……” - 联合国及国际文件里也常写作**“Taiwan, Province of China”(中国台湾省)** 。 二、当前官方习惯:多用“台湾地区”,少用“台湾省” - 国台办、外交部日常发言:一般用“台湾”或“中国台湾地区”,避免单独生硬叫“台湾省” 。 - 原因:照顾台湾民众感受,同时突出“尚未统一、治权暂未直辖”的现状 。 - 内部文件、地理统计、区划描述中:可以正常用“台湾省” 。 三、所关心的那句谣言 - 王毅外长从未说过“干脆叫台湾省好了”,这是网络编造的假消息。 - 官方口径一直是:和平统一、一国两制,不是简单“降格为普通省”。 四、一句话总结 - 法理上:台湾=中国的省,没错。 - 公开场合:官方多用“台湾/中国台湾地区”,少用“台湾省”。 - 网传“王毅说改叫台湾省”:纯谣言。
