“士别三日,当刮目相看!英国国王查尔斯三世这次访美,彻底的颠覆了以往给人留下的呆板保守的印象! 以前和戴安娜王妃出访的时候,在光芒耀眼的王妃旁边,他总是面无表情,默默无言像个配角。 这次演讲惊艳了世界!不止幽默诙谐,不止胆量和勇气!对于川普的言论:二战美国(不参战),没准这会儿你们都得说德语, 说不定还得说日语。他在演讲是这样回怼的:“总统先生声称如果不是美国,欧洲诸国都得说德语。我斗胆说一句,要不是我们,你们现在说的该是法语了。” 话音未落,全场哄堂大笑,特朗普自己也跟着笑了。查尔斯这话可不是瞎说,18世纪七年战争里英国在北美干翻了法国,1763年法国把加拿大和一大片北美领土都割让了。 紧接着他又补了一刀,盯着白宫东翼说“注意到最近做了些重新装修”,顺嘴提了一句1814年英军火烧白宫那档子事儿,管那叫“英国人对白宫的一次房地产重新开发”。特朗普就是干房地产起家的,这梗埋得又准又损。 光拿自己祖宗的光辉事迹说事儿还不够,他把英国干的那些丢人事儿也翻出来了。1773年波士顿倾茶事件,英国商船上的茶叶全被倒进海里,他拿这跟白宫国宴上的精致餐食做对比,说“这顿饭确实比漂在海上的茶叶强多了”。 这套英式自黑法玩得高级,既没道歉也没回避历史,反而让两个老伙计能坐下来笑着翻旧账。意思很明白:那些陈芝麻烂谷子的事儿,咱们早翻篇了。 查尔斯还送了一口钟给特朗普,取自二战时期跟特朗普同名的英国潜艇“HMS Trump”的船钟。送的时候说了句“要是哪天想找我们,就给我们摇个铃(give us a ring)”。“give us a ring”在英式口语里就是“打个电话过来”的意思,双关玩得滴水不漏。
