凉月如眉挂柳湾, 越中山色镜中看。 兰溪三日桃花雨, 半夜鲤鱼来上滩。 【注释

星星不眨 2026-04-14 17:30:22

凉月如眉挂柳湾, 越中山色镜中看。 兰溪三日桃花雨, 半夜鲤鱼来上滩。 【注释】 • 兰溪:即兰江,今浙江兰溪市,富春江上游支流。 • 棹(zhào)歌:船夫、渔民摇桨时唱的歌。 • 凉月:新月,月色清凉。 • 越中:今浙江中部,古属越国。 • 桃花雨:江南三月桃花开时的春雨。 【译文】 一弯如眉的清凉新月,挂在柳湾上空; 越地青山,倒映在平明如镜的溪水中。 兰溪连下三日春雨, 夜半时分,鲤鱼纷纷跃上浅滩。 【赏析】 这是一首极美、极清新的山水渔歌: 前两句写景(静):月如眉、水如镜,勾勒出春夜兰溪的空灵、澄澈。 后两句写动(生机):春雨涨水、鱼跃浅滩,静夜里突然有了活泼泼的生命气息。 • 妙处:全诗不写人、不直写情,但渔人视角、喜悦与生机全在景中,像一幅有声有色的春江月夜图。

0 阅读:0
星星不眨

星星不眨

感谢大家的关注