AI中文新名征集:为何不直接叫'智能'?

天马踏飞鸟过 2026-03-23 06:58:02

AI的中文名字就应该叫“智能”! 人民网呼吁广大群众,给AI(人工智能)取个中文新名字,向全社会征名。 原因:AI是英文缩写,不规范、不贴合汉语使用习惯。需要为人工智能取一个简洁、贴切、易传播、符合汉语规范的中文新名字。 人民网的说法有一定道理,但是重新创造一个新词大可不必,因为这样会增加理解成本,而且未必更准确。 1956年达特茅斯会议上,约翰·麦卡锡首次提出“Artificial Intelligence”,此次会议标志着人工智能学科诞生,1956年也被称为AI元年。 Artificial Intelligence 拆开来看: Artificial:人工的、人造的 Intelligence:智力、智慧 AI是这两个英文单词的缩写。 1974年8月,中国科学技术情报研究所首次正式将“Artificial Intelligence”定为“人工智能”,指让机器模拟人类的思考、学习、判断能力。 人工智能一词最全面准确地翻译了Artificial Intelligence这两个英文单词。在汉语中,四字词语本就是规范常用词,在日常口语和文字表达中也算不上冗长啰嗦。 只不过,既然Artificial Intelligence有AI的简称,那么人工智能一词在汉语中也可以有简称,但没必要为了对照英文中的AI简称而重新发明词汇。 我们可以从“人工智能”四个字里选两个字作为简称,最简洁最准确的是“智能”: “人工”只能表示是人造的,没体现出智能的意涵; 而“人智”“人能”“工智”和“工能”拗口,易误解误听,也不准确; 日常生活里,国人早已用“智能”一词代指AI(比如智能手机、智能驾驶、智能家居、智能语音、智能机器人、智能客服、智能推荐、智能助手、智能安防、智能翻译、豆包智能等),约定俗成,习以为常。 严格来说“智能”本义范围较广,但在日常口语和文字表达里,大家都能准确理解,而且可以接受或者说默认用智能一词代指人工智能,都懂得说的是AI相关技术。 我为响应征名,也曾自创“仿智”一词,虽精准简洁,却不够通俗、容易误听。 既然如此,人工智能直接简称或者说缩写成“智能”就行了——完全可以对照英文中的AI。我们今后尽量多用“人工智能”或“智能”这两个词,不必再依赖AI这个英文缩写!

0 阅读:0
天马踏飞鸟过

天马踏飞鸟过

感谢大家的关注