虽然韩国人、越南人把“Chinese New Year”的名称,硬生生改成不伦不类的“Lunar New Year”,而且为了抵消大国的影响力,很多西方国家也是有意使用“Lunar”这个称呼来规避“Chinese New Year”的中国元素。可是不管他们怎么操弄,一个事实是,“Chinese New Year”这一天具体到阳历的哪天过,“认证权”却是在中国。韩国、朝鲜、越南、新加坡、马来西亚等国的所谓法定“Lunar New Year”所对应的阳历日期,都要等中国天文台根据中原的气象和症候来定义。


上分
就问问他们,农历怎么来的,直到现在连农历都没有弄明白的殖民地,有什么脸面跟中国抢春节
陈醉 回复 02-19 15:36
对啊,他们根本就没有能力搞清二十四节气。就靠几个英文字母,就想来抢,太天真了。
恩恩
我们就坚持叫中国新年,叫春节!所谓的农历也是我们中国发明的历法!管他们屁事
旅行者 回复 杂事随说 02-19 11:02
你这是混搅视听
杂事随说 回复 02-19 10:04
我们自己也叫农历新年吧,为什么要强调中国呢?农历新年即春节,是汉文化圈共同的,为什么要排斥其他地区?
太空之弦
把中文抛弃掉的国家已经无法分享中华文明的发展,也必将被历史淘汰!为什么四大古国只有中华文明能够传下来,是因为中国汉字!现代文明发展,让我们更加自豪中国汉字的优势和传承能力!不像拉丁文那样普通民众都不认识专业词汇!
从不写诗的诗人
新加坡和马来西亚没有叫lunar new year的,只有中国新年。
用户10xxx05
今年为什么没有年三十,这些老外是理解不了滴[哭笑不得]
打坏公司
农历就是按照中原气候来的,一句清明时节雨纷纷,清明必下雨[捂脸哭]
嘿嘿来咯
据说,有一年越南过错了春节?因为他们发现他们的春节,跟中国竟然不是同一天,因为那一年润月还是什么来着,后来他们要等我们这边的黄历出来了,才能照搬过去
qwe
中国应该先和西班牙达成文化协议,中国特有事物和中国人发明的事物,统统还用汉语拼音或者中国指定的文字。同理,西班牙也获得这项权利。先与西班牙实现部分,语同音,把汉语拼音在拉美地区扩张开来。
地球人
直译就好,China Spring Festiva。 韩国、越南如想过中国春节,交过节费!
用户14xxx34
没文化真可怕
用户38xxx88
LunarNewYear本身就是谬误,农历是太阳历法,不是阴历(月亮厉)。
欢乐谷 回复 02-19 18:47
我们的农历其实是阴阳历,阳历是地球绕太阳一圈计年,阴历是月亮绕地球计,阴历是三十天一个月,这两者一年差了5天,我们的农历就闰月进入,补了这个差距。
海面 回复 02-19 19:30
农历在公元历之前就有了吧!
比黎吧啦
我小学时候学的是Spring Festival
可可
我觉得叫农历新年更有利于中华文明传播哈
瑞不可挡
他们免费使用中国的历法,还不领情,更可恨的是刻意篡改、否定、抹黑,真是下流、无耻。
南瓜
只有中国才叫中国新年吧