2月16日,日本首相高市早苗通过首相官邸的官网发布了春节贺词,那么她到底说了一些

义雪风轻云淡 2026-02-16 20:30:37

2月16日,日本首相高市早苗通过首相官邸的官网发布了春节贺词,那么她到底说了一些什么?这对于当前紧张的中日关系又有什么样的作用呢? 这份贺词全文总共206个字,日语、中文、英文版本齐刷刷挂上官網,乍一看温温顺顺,字里行间却在跟中国玩一场危险的“读心术”。 她向“全球各地”喜迎春节的朋友问候,刻意绕开“中日友好”这四个本该出现的烫金大字,把本该是双边情感交流的场合,硬生生掰成了面向泛太平洋地区的“公事公办” 。 咱们得把这层窗户纸捅破了看。高市早苗嘴上说着“祝愿世界和平,让更多人重拾安宁的生活”,可就在她发贺词的前三天,中国驻日大使吴江浩刚把话撂在桌面上:当前中日关系陷入邦交正常化以来最严峻困难的局面,责任完全在日方 。这边外交部还在交涉,那边首相官邸就端出一碗不咸不淡的“鸡汤”,这不是缓和,这是敷衍。 更扎眼的是她对“马年”的那段解读。她说马“敏捷强健”,又说丙午之年是“充满能量与行动力的一年” 。这话要是搁在正常年份,顶多算句吉祥话,可搁在当下——日本刚刚通过了高达11万亿日元的防务预算,正在加速部署远程巡航导弹,高市本人更是在国会公然把“台湾有事”定义为日本的“存亡危机事态”——这“能量”往哪儿使?这“行动力”对着谁? 明眼人都看得出,这哪是拜年,这是借着生肖给自己扩军备战打气 。 有人可能会说,人家好歹发了中文贺词,姿态放得够低了吧?我劝你别被这碗迷魂汤灌晕。回顾一下历史,从2008年福田康夫开始,日本前14次首相贺词都是通过华文媒体发布,用的全是简体字,张口闭口不离“中日友好” 。可到了2022年岸田文雄,突然把发布渠道改到了首相官邸官网,不仅加了繁体版和英文版,还再也不提“友好”二字 。这不是文字游戏,这是国家定位的转向——他们不再把在日华侨华人当作连接两国的桥梁,而是把他们当成需要“国际化处理”的统战对象。 更细思极恐的是那个“台湾地区”的隐藏表述。高市的贺词里只字不提中国,只提“全球各地喜迎春节的朋友”,这种刻意模糊的手法,恰恰是为了在官方语境里把台湾地区和中国大陆并列成两个独立的“春节文化圈” 。就在几天前,王毅在慕尼黑安全会议上直接点名:日本现职首相公然声称“台湾有事就是日本有事”,这是80年来第一次,这是对战后国际秩序的直接挑战 。这边刚挨了批评,那边马上用“文化软包装”继续夹带私货,这套太极打得确实溜。 别指望这206个字能给冻僵的中日关系送炭。真正的对话是什么?外交部发言人林剑说得透彻:“嘴里喊着对话、手上忙着对抗,这样的‘对话’没人会接受。” 高市政府一边派经济界人士嚷嚷着要访华,一边在国会里推进宪法修改讨论,一边喊着“对话开放”,一边把中国列为“前所未有的最大战略挑战”。这种精神分裂式的对华政策,靠一份千篇一律的节庆通稿根本盖不住。 坦白讲,这封贺词最大的作用,就是让中国人彻底看清一个事实:那个愿意在经济上低头、在政治上示弱的日本,早就翻篇了。现在的日本,想的是借着台海局势完成军事正常化,想的是用价值观外交拉拢东盟和欧洲围堵中国。你跟他谈春节感情,他跟你算地缘利益;你希望他回望历史,他盯着的是如何挣脱和平宪法的缰绳,做那匹“充满行动力”的野马。 马年确实是跑起来的年份,问题是,方向跑反了,跑得越快越危险。高市早苗这封贺词,既是给华侨华人的节日问候,也是给日本国内右翼的一剂强心针——“你们看,我一边拜年,一边还在帮你们守着防线呢。” 对此,你怎么看?

0 阅读:41

猜你喜欢

义雪风轻云淡

义雪风轻云淡

感谢大家的关注