拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,转头就在正式会议上,把中国的法定官方

信息拾者 2026-02-13 00:22:32

拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,转头就在正式会议上,把中国的法定官方语言当空气。 大家最近有没有刷到这么一件让人心里堵得慌的事?拿着咱们中国交的真金白银当经费,靠着咱们的担当撑起来场面,转头开正式国际会议的时候,就把咱们中国的法定官方语言当成了空气,连一丝基本的尊重都没有,这事儿就实实在在发生在2026年2月4号的联合国安理会反恐公开会上。 先跟大家说句实在的,咱们中国给联合国交的会费,那真不是一笔小数目。 咱们现在是联合国第二大会费缴纳国,2025年一下子交了6.85亿多美元,占了整个联合国常规预算的20%,仅次于美国,比日本和德国加起来交的都多。 要知道那时候联合国的财政状况特别紧张,常规预算缺口就有24亿美元,维和预算缺口更是高达27亿,差点就撑不下去了,咱们中国按时足额交的这笔钱,直接帮着缓解了这场“破产危机”。 而且咱们从来不会拖欠,已经连续五年全额缴清所有会费和摊款,跟那些常年欠费、占着席位不办事的国家比起来,咱们的诚意从来都是摆在明面上的。 不光是掏钱,咱们中国的大国担当,从来都是实打实做出来的,不是嘴上说说而已。 就说这次引发争议的反恐会,咱们中国一直都是全球反恐的重要力量,不管是分享自己的反恐经验,还是协助其他国家打击恐怖组织、切断恐怖势力的资金来源,从来都没含糊过。 还有之前的全球抗疫,咱们第一时间捐疫苗、捐物资,派专家团队协助各国应对;平时的维和行动,咱们派出去的维和部队,在各个冲突地区保驾护航,帮着当地重建家园。 可以说,联合国能顺利开展各项工作,能在全球范围内发挥作用,咱们中国的付出占了很大一部分,很多国家都在间接享受着咱们带来的便利。 可偏偏,就是这样掏心掏肺的付出,在正式会议上却被硬生生轻慢了。 当天负责通报全球反恐形势的联合国反恐怖主义办公室代理副秘书长祖耶夫,全程流畅切换英语、俄语、法语、西班牙语四种语言,说得又流利又自然,看得出来是特意准备过的,可偏偏跳过了同为联合国法定官方语言的中文。 现场的中文同传频道,从头到尾都是静默的,不是设备坏了,也不是临时疏忽,就是刻意没安排,咱们中国的代表想听听中文翻译,调了半天频道也没用;手里拿到的会议材料,翻来翻去全是外文,一千份文件里都难找到一份中文版,就好像中文压根不是联合国官方语言,咱们中国压根没交那笔巨额会费、没在全球事务中尽那份责任一样。 可能有人会说,是不是中文翻译人才不够?可明明全球现在有180多个国家都在开展中文教育,近2亿人在学习中文,就算联合国中文翻译人才缺口有点大,这也不是无视中文的理由啊。 欧盟能给24种官方语言提供同步翻译和文件服务,非洲联盟开会也能坚持五种语言全覆盖,联合国作为全球最大的政府间国际组织,怎么就做不到六大官方语言平等使用呢? 咱们中国的常驻联合国副代表孙磊大使,当时也没当场发脾气,只是在发言末尾温和地说,期待下次祖耶夫能用中文通报,祖耶夫虽然笑着点了头,可也没给任何明确的承诺。 其实中文早在1946年就被确立为联合国官方语言,1973年更是成了安理会工作语言,按《联合国宪章》的规定,六种官方语言应该享有同等的法律效力和使用权利。 可现实却是,中文在联合国会议上的实际使用率还不到3%,工作文件的中文版本占比甚至低于1%,不少专门机构的中文网站常年不更新,形同虚设。 咱们掏着巨额会费,尽着大国责任,所求的从来不是特殊待遇,只是希望自己的法定官方语言能被正视,这份简单的诉求,真的不算过分。 本文内容皆为个人看法,如有更好的见解欢迎在评论区留言讨论。

0 阅读:50

猜你喜欢

信息拾者

信息拾者

感谢大家的关注