12月16日中国驻日本大使馆发文:“1938年11月22日出版的美国杂志,刊登了

洒脱风筝 2025-12-17 09:51:36

12月16日中国驻日本大使馆发文:“1938年11月22日出版的美国杂志,刊登了一篇题为‘杀人为乐’的报道,还刊登了4幅揭露侵华日军暴行的照片。” 这本杂志不是什么小众刊物,而是当时美国发行量巨大的主流图片新闻《LOOK》,报道占了整整两个版面,4张照片直击人心——中国战俘和平民被绳索捆绑,沦为日军新兵的活体刺杀靶。1938年的美国还没卷入二战,甚至在给日本出口石油、废铁,完全没有抹黑日军的动机,可编辑们还是用“杀人为乐”四个字作为标题,因为他们亲眼看到的暴行,已经超出了人类战争的底线。 这四个字背后,是无数被物化的生命。侵华日军士兵村田芳夫在给父亲的家信里,得意地描述南京的“死刑栈桥”:每天把中国人押到江边斩杀,尸体抛入长江,他用“真痛快”形容这场屠杀。更令人发指的是,他们会把几十具尚未僵硬的尸体拖进泥沼,铺成“人肉栈桥”,踩着同胞的血肉行军,还觉得这种方式“很有意思”。南京鼓楼医院的外籍医生罗伯特·威尔逊在东京审判时作证,日军占领后短短数日,南京人口从百万锐减到不足50万,这些数字不是编造,是手术刀下、废墟中统计出的真相。 美国记者拍下的照片里,日军士兵举着军刀狞笑,被绑在木桩上的受害者眼神绝望。这种杀戮不是为了攻占阵地,不是为了消灭反抗,纯粹是为了取乐、练胆。新兵被命令用刺刀刺穿平民的胸膛,军官在一旁计数喝彩,这种集体性的兽化行为,被西方记者精准捕捉为“杀人为乐”,这四个字撕碎了日本军国主义包装的“圣战”谎言。 可就是这样铁证如山的史实,至今仍被日本右翼刻意抹除。他们修改教科书,把“侵略”改成“进出”;他们质疑南京大屠杀的真实性,说幸存者的口述是“记忆偏差”;他们甚至在靖国神社供奉甲级战犯,试图让战犯英灵“被敬仰”。他们忘了,除了美国杂志的报道,还有日军士兵的家信、七三一部队的人体实验档案、国际红十字会的救援记录,这些来自加害者、第三方的证据,构成了无法推翻的证据链。 七三一部队在东北建立细菌战基地,把中国人当作“实验材料”,活杀解剖时连麻药都不打,至少5000人死于这类非人道实验。战后,这些战犯靠着向美国移交实验资料,逃脱了法律制裁,可他们留下的创伤,至今仍让受害者家属难以释怀。那些说“历史该翻篇”的人,根本不懂幸存者的痛苦——有人亲眼看着家人被刺刀挑死,有人在细菌实验中落下终身残疾,这些伤痛不是时间能轻易抹平的。 大使馆此刻甩出这份87年前的杂志,绝非小题大做。近年来,日本政府不断在历史问题上“打擦边球”,试图把自己从“加害者”包装成“受害者”,这种温水煮青蛙式的篡改,一旦放任就可能让谎言变成“真相”。而这本泛黄的杂志,就像一份永远无法删除的“历史备份”,每当有人想歪曲事实,它就会站出来证明:当年的日军,曾把杀人当成娱乐。 为什么我们要反复提及这段历史?不是为了延续仇恨,而是为了守住正义的底线。当一支军队可以肆无忌惮地“杀人为乐”,当一个国家试图系统性地否认暴行,人类文明的根基就会被动摇。铭记这些照片和报道,是为了提醒世界:战争的残酷远超想象,而忘记历史的民族,注定会重蹈覆辙。 87年过去,杂志的纸张已经泛黄,但“杀人为乐”四个字依然振聋发聩。那些被当作“靶子”“桥梁”的无辜生命,他们的尊严需要被正视;那些铁证如山的暴行,绝不能被时间掩埋。日本右翼越是想否认,我们就越要把这些史料公之于众,因为历史的解释权,从来不属于加害者。 难道一句“过去这么久了”,就能抹去几十万冤魂的哀嚎?难道几张篡改的教科书,就能改写铁证如山的史实?中国驻日大使馆的发文,是对历史的敬畏,更是对正义的坚守。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。

0 阅读:7
洒脱风筝

洒脱风筝

感谢大家的关注