网传马克龙发动态:我想对在四川大学见到的同学们说,不要屈服于分裂的诱惑。 其实马克龙的原意不是这样的,翻译的有偏差,结合他在川大的演讲内容,应该翻译成“不要被鼓吹阵营对立的蛊惑所迷惑”。 作为一个老练的政客,他可不会轻易触及我们的内政,讨论是否分裂的议题。而是针对当今全球多极化趋势,告诫年轻人不要认为西方那一套就代表着先进文明,要坚持自己的优秀文化。 面对求知若渴的年轻人,这个政坛老油条难得说了一次真心话。


网传马克龙发动态:我想对在四川大学见到的同学们说,不要屈服于分裂的诱惑。 其实马克龙的原意不是这样的,翻译的有偏差,结合他在川大的演讲内容,应该翻译成“不要被鼓吹阵营对立的蛊惑所迷惑”。 作为一个老练的政客,他可不会轻易触及我们的内政,讨论是否分裂的议题。而是针对当今全球多极化趋势,告诫年轻人不要认为西方那一套就代表着先进文明,要坚持自己的优秀文化。 面对求知若渴的年轻人,这个政坛老油条难得说了一次真心话。


评论列表
猜你喜欢
作者最新文章
热门分类
社会TOP
社会最新文章
用户55xxx42
精准翻译太重要了!半吊子翻译能完全与原意相反!
李胜
中华文化,博大精深