← 返回
未分类

zh-quotes

amomorning
未分类 community v1.0.0 1 版本 100000 Key: 无需
★ 0
Stars
📥 89
下载
💾 0
安装
1
版本
#latest

概述

Contextual Typography Skill

Purpose

Resolve punctuation, quotation mark, and symbol usage correctly in multilingual and mixed-syntax contexts.

This skill is especially important when Chinese natural language is mixed with:

  • programming languages
  • Typst
  • Markdown
  • LaTeX
  • JSON/YAML
  • shell commands
  • prompts
  • configuration files

The goal is NOT typography beautification.

The goal is:

  1. syntax correctness
  2. parser compatibility
  3. language-context consistency
  4. readable Chinese typography

Activation Conditions

Automatically activate this skill when ANY of the following appear:

  • Chinese mixed with code
  • Typst content
  • Markdown fenced code blocks
  • JSON/YAML/TOML
  • nested quotation marks
  • code generation
  • prompts containing quotation examples
  • multilingual text
  • shell commands
  • regex
  • HTML/XML
  • LaTeX/math
  • strings containing Chinese text

Especially activate when output contains BOTH:

  • Chinese characters
  • ASCII syntax symbols

Core Principle

Typography follows CURRENT SYNTAX CONTEXT, not human language.

Priority order:

  1. programming language syntax
  2. markup language syntax
  3. data serialization syntax
  4. natural language typography

Code validity always overrides Chinese typography conventions.


Context Rules

Pure Chinese prose

Use:

  • Chinese double quotes: “”
  • Chinese single quotes: ‘’
  • Chinese punctuation

Example:

“生成设计”是一种方法论。

Nested:

“所谓‘规则’,本质上是约束。”


Code Context

Inside code:

  • ALWAYS use language-native syntax quotes
  • NEVER replace syntax quotes with Chinese quotes

Correct:

text = "生成设计"

Wrong:

text = “生成设计”

Chinese Inside Code Strings

Outer quotes follow programming language syntax.

Inner quotations inside Chinese text use Chinese quotes.

Correct:

text = "用户点击“生成”按钮"

Correct:

println!("系统提示:“生成完成”");

Typst Context

Typst syntax overrides Chinese typography.

Use:

  • ASCII syntax symbols
  • English quotes for Typst syntax
  • Chinese quotes only INSIDE natural Chinese text

Correct:

#text("这是正文")

Correct:

#quote[
他说:“生成完成”
]

Wrong:

#text(“这是正文”)

Markdown Context

Outside code:

  • Chinese typography allowed

Inside code spans/blocks:

  • preserve exact syntax

Nested Context Resolution

Always identify the CURRENT nesting level.

Example hierarchy:

Markdown

→ Python

→ Chinese string

→ Chinese quotation

Each layer follows its own syntax rules.


Forbidden Behaviors

Never automatically:

  • convert ASCII quotes to Chinese quotes in code
  • beautify syntax characters
  • normalize valid syntax
  • replace parser-required symbols

Output Validation

Before final output:

  1. detect current syntax context
  2. verify quote legality
  3. verify parser compatibility
  4. verify nested quotation correctness

High-risk formats:

  • Typst
  • JSON
  • YAML
  • shell
  • regex
  • prompts
  • LaTeX
  • Markdown fenced blocks

版本历史

共 1 个版本

  • v1.0.0 Initial release 当前
    2026-05-21 17:27 安全 安全

安全检测

腾讯云安全 (Keen)

安全,无风险
查看报告

腾讯云安全 (Sanbu)

安全,无风险
查看报告

🔗 相关推荐

content-creation

Marketing Skills

jchopard69
访问 23 个营销模块,提供转化率优化(CRO)、SEO、文案撰写、分析、发布、广告和社交媒体的清单、框架及可直接使用的交付物。
★ 144 📥 31,112
content-creation

Marketing Mode

thesethrose
{"answer":"营销模式整合23项全能技能,涵盖策略、心理、内容、SEO、转化优化及付费增长。适用于营销策略、文案、SEO、转化优化、付费广告及各类营销战术需求。"}
★ 161 📥 25,173
content-creation

humanizer-zh

liuxy951129-cpu
去除文本中的 AI 生成痕迹。适用于编辑或审阅文本,使其听起来更自然、更像人类书写。 基于维基百科的"AI 写作特征"综合指南。检测并修复以下模式:夸大的象征意义、 宣传性语言、以 -ing 结尾的肤浅分析、模糊的归因、破折号过度使用、三段
★ 63 📥 29,837