← 返回
效率工具 中文

SRT Proofreader

Proofread SRT subtitles by using srts/source.md as terminology reference while preserving subtitle indices and timestamps. Use when users ask to proofread or...
以srts/source.md为术语参考校对SRT字幕,保留字幕序号和时间戳。适用于用户要求校对或...
kapiai
效率工具 clawhub v1.0.0 1 版本 100000 Key: 无需
★ 1
Stars
📥 714
下载
💾 14
安装
1
版本
#latest

概述

SRT Proofreader

Execute the workflow in order. Keep edits minimal and deterministic.

1. Enter srts/

  1. Change directory to the task's srts/ folder.
  2. Stop and report if srts/ does not exist.

2. Ensure Git Baseline

  1. Check whether srts/ is already inside a git repository.
  2. If not inside a git repository:
    • run git init
    • run git add .
    • run git commit -m "init srt"
  3. Do not rewrite existing history.

3. Require and Read source.md

  1. Check whether srts/source.md exists.
  2. If missing, stop immediately and tell the user: 还没有创建 source.md.
  3. Read source.md before editing subtitles.
  4. Extract terminology and proper nouns from source.md, then use them as authoritative wording.

4. Select the Main .srt File

  1. List candidates in srts/ with:
    • extension .srt
    • filename not starting with . or _
  2. Require exactly one candidate.
  3. If zero candidates, stop and report.
  4. If multiple candidates, stop and ask the user which file is the main subtitle file.

5. Handle Large Files (>400 lines)

  1. Count lines in the main .srt.
  2. If line count is <=400, edit directly.
  3. If line count is >400:
    • split into section-001.srt, section-002.srt, ... using scripts/srt_sections.mjs
    • edit each section sequentially
    • merge sections back and overwrite the original main .srt using the same script
  4. Use this script interface:
    • tool path: scripts/srt_sections.mjs
    • split: node scripts/srt_sections.mjs split --input --output --chunk 400
    • merge: node scripts/srt_sections.mjs merge --input-dir --output

6. Subtitle Editing Rules

  1. Edit only typo-level text issues and term consistency.
  2. Never modify subtitle sequence numbers.
  3. Never modify timestamp lines (-->).
  4. Preserve original line structure and blank-line boundaries.
  5. Use source.md terminology as first priority.
  6. Do not introduce new trailing punctuation on the final subtitle text line.

7. Final Verification

  1. Review git diff and confirm index/timestamp lines are unchanged.
  2. Confirm only subtitle text lines were modified.
  3. Report completion with a short summary of corrected term categories.

版本历史

共 1 个版本

  • v1.0.0 当前
    2026-03-29 15:33 安全 安全

安全检测

腾讯云安全 (Keen)

安全,无风险
查看报告

腾讯云安全 (Sanbu)

安全,无风险
查看报告

🔗 相关推荐

productivity

Obsidian

steipete
操作 Obsidian 仓库(纯 Markdown 笔记)并通过 obsidian-cli 自动化。
★ 432 📥 103,795
productivity

Nano Pdf

steipete
使用nano-pdf CLI通过自然语言指令编辑PDF
★ 275 📥 114,862
productivity

Weather

steipete
获取当前天气和预报(无需API密钥)
★ 445 📥 226,320