[塔城=塔尔巴哈台城的简称,跟“塔”没关系,是蒙古语来的] 一、蒙古语原意

牛云短视 2026-05-26 19:35:25

[塔城=塔尔巴哈台城的简称,跟“塔”没关系,是蒙古语来的] 一、蒙古语原意 - 塔尔巴哈台(蒙古语):旱獭出没的地方。 ​ - 城北有塔尔巴哈台山,早年山上多旱獭,由此得名。 二、名字演变(从古到今) 1. 最早叫 楚呼楚(蒙语:木碗) 因城里有一口像木碗的泉,传说蒙古活佛丢了木碗而得名。 ​ 2. 元代:设塔儿八合你驿(官方首次用“塔尔巴哈台”)。 ​ 3. 清乾隆(1766年):建新城,赐名塔尔巴哈台绥靖城。 ​ 4. 民间嫌长,取首尾二字简称塔城,后来官方也这么用。 三、别被“塔”字误导 - 不是因为有很多塔才叫塔城。 ​ - 城里确实有双塔公园的两座古塔(清光绪年间),那是后来才有的,不是地名来源。 小结 塔尔巴哈台(旱獭之地)→ 塔尔巴哈台城 → 简称塔城。 一个蒙古语地名,简化成了今天好听又好记的“塔城”。

0 阅读:0
牛云短视

牛云短视

感谢大家的关注