大学里这位教“某某概论”的教授,点名点得全班面面相觑。 讲台上,他推了推眼镜,盯着点名册中气十足地喊了一嗓子:“丙某某!” 台下的芮同学愣了一下,慢慢举起手,声音不大:“老师,那个字念‘芮’。” 教授抬头看了一眼,没说话,低头在纸上划了一笔。 这种尴尬在另一位同学身上又演了一遍。那个姓“汴”的同学,在教授嘴里直接被改了姓,变成了“下同学”。 这种错误本身已经够离谱了,但更离谱的还在后头。 第二周上课,教室里的投影仪嗡嗡作响,大家翻开书准备听讲。教授再次拿起了那张点名册。 他的手指沿着名单一行行往下划,停在了同一个地方,嘴里蹦出的依然是那个中气十足的“丙”字。 台下的学生们互相交换了一下眼神,手里转着的笔齐刷刷停住了。 按理说,能在大学讲台上站稳脚跟,学历背景起码是硬碰硬的。 这已经不是认不认识汉字的问题了。哪怕是刚认识的陌生人,被当面纠正过一次,第二次开口前也会过过脑子。 讲台上的人还在自顾自地念着,台下的人却已经听不进去了。 连点名册上那几个字都懒得记准,这课讲得再热闹,恐怕也只是在完成任务。 这种事,到底是这位教授的文化水平有短板,还是他压根就没打算把台下这群学生当回事? 如果你是台下的学生,遇到这种怎么纠正都“改不了口”的老师,你还会认真听他的课吗?
