▼澳门诗抄 何绍基《乘火轮船游澳门与香港作,往返三日,约水程二千里》 火激水沸水轮转,舟得轮运疑有神。 约三时许七百里,海中更比江行驶。 不飘不篙惟恃鑪,鑪中石炭气炽盛。 有时热逼颇难避,海风一凉人意苏。 一日澳门住,一日香港息。 澳门半华夷,香港真外国。 一层坡岭一层屋,街石磨平莹如玉。 初更月出门尽闭,止许夷车莽驰逐。 层楼叠阁金碧丽,服饰全非中土製。 止为人人习重学,室宇车船等仪器。 其人丑陋肩骭修,深目凸鼻须眉虬。 言语侏离文字异,所嗜酒果兼羊牛。 渐染中华仓圣学,同文福音资考识。 谓餘书有辟邪用,试悬老撃惊羣首。 平生足迹徧行省,今日得此韵外游。 万怪鱼龙窺醉墨,近仙楼与杏花楼。 近仙楼在澳门,杏花楼在香港。 同游者陈亚苏、董文卿及阎斋姪也。 ▼译文: 《乘坐轮船游览澳门和香港,往返共三天,水路大约两千里。 》 轮船靠蒸汽推动,水面沸腾,轮子转动,船只借助轮子的动力前进,真让人怀疑这是不是神奇的力量。 大约三小时能行七百里,海上航行比江河中还要顺畅。 船既不随波漂浮,也不用撑篙,只靠锅炉蒸汽驱动。锅炉里燃烧着煤炭,火焰旺盛。 有时热气逼人,难以忍受,但海风一吹,立刻让人精神焕发。 一天在澳门停留,一天在香港休息。 澳门是华人与外国人混居的地方,香港则是真正的外国领地。 这里山坡层层叠叠,房屋一座接一座,街道铺着光滑如玉的石板。 初更时分,月亮升起,家家户户紧闭门户,只有外国的马车在街上奔驰。 高楼大厦金碧辉煌,服饰完全不是中国产的。 人们习惯重视学习,房屋、车辆、船只等都很讲究规矩。 这些人长相丑陋,肩膀宽大,眼睛深陷,鼻子突出,胡须眉毛卷曲。 语言文字完全不同,喜欢饮酒和吃水果,也吃羊牛肉。 渐渐地,他们也开始学习中华的经典圣学,学习汉字和福音知识。 他们说我的书有辟邪的作用,试着挂起来吓唬群兽。 我一生走遍各省,今天得以写下这次游历的诗句。 各种奇异的鱼龙在水中窥视我醉墨的笔迹,附近有“近仙楼”和“杏花楼”。 “近仙楼”在澳门,“杏花楼”在香港。 同行的还有陈亚苏、董文卿和阎斋的侄子。 ▼原繁文: 《乘火輪船遊澳門與香港作,往返三日,約水程二千里》 火激水沸水輪轉,舟得輪運疑有神。 約三時許七百里,海中更比江行駛。 不飄不篙惟恃鑪,鑪中石炭氣熾盛。 有時熱逼頗難避,海風一涼人意蘇。 一日澳門住,一日香港息。 澳門半華夷,香港真外國。 一層坡嶺一層屋,街石磨平瑩如玉。 初更月出門盡閉,止許夷車莽馳逐。 層樓疊閣金碧麗,服飾全非中土制。 止為人人習重學,室宇車船等儀器。 其人醜陋肩骭修,深目凸鼻鬚眉虯。 言語侏離文字異,所嗜酒果兼羊牛。 漸染中華倉聖學,同文福音資考識。 謂余書有辟邪用,試懸老撃驚群首。 平生足跡徧行省,今日得此韻外遊。 萬怪魚龍窥醉墨,近仙樓與杏花樓。 近仙樓在澳門,杏花樓在香港。 同遊者陳亞蘇、董文卿及閻齋姪也。 ▼作者简介 何绍基(1799—1874),字子贞,号东洲,又号猨叟,湖南道州人。其父凌汉,官至户部尚书。何绍基于道光十五年(1835年)考中湖南乡试解元,次年(1836年)又考中进士。入仕后被选为庶吉士,散馆后授编修,曾任武英殿国史馆协修、纂修、总纂及国史馆提调等职。历任福建、贵州、广东等地乡试主考官,所选士子众多,声誉盛名。咸丰二年(1852年)任四川学政,平反了十七起冤案,弹劾总督、布政使、按察使及知府等官员,设立承审官七人,深得民众称赞,但也引起权贵的忌惮。后来因上奏时事被弹劾罢职,遂决意不再仕途,常戴角巾,拄着拐杖,悠然游历名山美水,饮酒赋诗自得其乐。光绪元年(1874年)寓居苏州时病逝。 何绍基一生游历广泛,曾多次到广东,结交了十三行的怡和行商伍受昌、伍崇曜兄弟,与海山仙馆主人潘仕交情尤为深厚,曾寄居于其馆中。馆内的苏舸、眉轩、雪阁、文海楼、玲珑室及天蛮吟斋等景致,都被他写入诗笺。 何绍基学识渊博,广泛涉猎六经、子史,均有著述。诗文、词章、金石书画,无一不精。他的诗论重视人伦道德,讲究理性与情感的结合,强调诗歌应扶助风化。他的诗才俊逸,奇趣横生,长篇歌行如鞭挞雷电,震撼天地,变化多端,表现出诗人举重若轻的高妙技艺。他的诗学承袭苏轼、黄庭坚,风格直合苏黄,被誉为一手。其诗风格深沉,喜爱宋代诗歌,作品多近于默诵。他有诗集《东洲草堂诗钞》。

