火到韩国了!一位中国游客去韩国旅游,准备乘坐地铁时,突然在展台的玻璃门上看到有汉

半桶吃笑 2026-03-20 19:49:39

火到韩国了!一位中国游客去韩国旅游,准备乘坐地铁时,突然在展台的玻璃门上看到有汉字,开始还以为是提醒一类的,可上前仔细一看,竟然是辛弃疾的《丑奴儿》。网友:这个真建议效仿! 说白了,这事火得离谱,就是中国的千古诗词,反倒在韩国地铁站成了显眼包,反观我们自己,却还有人在瞎反思,实在让人摸不着头脑。 最近刷到一个视频,越看越有意思,一位中国游客去韩国首尔旅游,逛累了准备坐地铁歇一歇,刚走到站台玻璃门跟前,眼角余光瞥见上面有汉字,一开始还没当回事,心想顶多就是个安全提醒,比如“小心夹手”“请勿倚靠”之类的,毕竟在国外看到零星汉字,大多都是这类实用提示。 可他越看越不对劲,凑上前仔细一瞅,直接愣住了——这哪是什么提醒,分明是辛弃疾的《丑奴儿》,“少年不识愁滋味,爱上层楼”一句清清楚楚,下面还配着韩文翻译,连辛弃疾的名字都标注得明明白白。 这事儿一火我就忍不住多想,要是反过来,在中国的橱窗上贴着日本、韩国甚至美国的诗词,哪怕只是一句普通的句子,我感觉大概率不等多数人看见,这个橱窗的玻璃就得被清理得干干净净,连一点痕迹都留不下。 不是我夸张,大家可以回想一下,我们对这类外来文化的展示,向来都很谨慎,更别说把外国诗词贴在公共场所,估计刚贴上去就会被质疑,很快就会被撤掉。 更有意思的是,韩国这操作,跟他们之前限制汉字的做法比起来,简直反差拉满。我了解到,韩国为了所谓的“民族认同”,前后搞了三次大规模的“废汉字”运动,最激进的时候,小学直接停开汉字课,古建筑匾额、钱币上的汉字都要换成纯韩文,硬生生把沿用了上千年的汉字往外推。 据说现在不少韩国70后、80后,都成了“汉字文盲”,连自己身份证上的汉字名都认不全。 说句实在的,这么做真有点小肚鸡肠,汉字陪伴他们上千年,早就融入了他们的文化里,非要硬生生切割,连自己的文化根基都不顾,反倒把我们的诗词贴在地铁站,想想就觉得挺讽刺。 最让我不解的是,这事儿下面居然还有反思怪跳出来,说什么“没必要这么骄傲”“贴个诗词而已,别太上头”。 我就纳闷了,怎么什么事都有反思怪?这些诗词不是刻在我们国人的骨头上、流淌在血液里的东西吗? 从小我们就跟着老师读唐诗宋词,辛弃疾、李白、杜牧的作品,哪个不是张口就来、出口成章? 从小学到初中,课本里翻来覆去都是这些经典,这是我们刻在骨子里的文化底气,让你从小学习、铭记的知识,有什么好嫌弃、好反思的? 据说现在去首尔那几个地铁站,打卡中国诗词已经成了不少中国游客的必做事项,还有韩国网友表示,通过这些诗词,慢慢了解到了中国古典文化的魅力。 其实这本来就是一件很简单的事,就是文化的自然传播,没必要过度解读,也没必要瞎反思。 以上仅代表我个人看法,不评价这件事本身,也不刻意拔高什么,大家觉得韩国这波操作值得效仿吗?欢迎在评论区说说你的想法。

0 阅读:18754

评论列表

dpzhang0906

dpzhang0906

65
2026-03-21 06:34

外来文化有哪些能和咱们中华文化媲美?大家说说看。

张帅明 遥远 回复 随心随意 03-21 08:00
你倒是举例啊!

随心随意 回复 03-21 07:07
你这属于文化过度自信[doge]

用户26xxx72

用户26xxx72

61
2026-03-21 10:27

过两天辛弃疾成韩国人了

用户10xxx75 回复 03-21 11:44
你把我的话提前说了!!!

用户10xxx63 回复 03-21 19:16
他们也可能会给辛弃疾编个韩国祖宗

o_o

o_o

27
2026-03-21 11:44

先用原诗,再慢慢改,最后成了它们写的诗!

月牙泉 回复 03-21 16:41
好一个它们

用户69xxx15

用户69xxx15

15
2026-03-21 17:39

安徒生的《卖火柴的小女孩》、法布尔的《蜜蜂》、列夫·托尔斯泰的《穷人》 不知道你想带什么节奏上面那些还是出现在我们课本中过,哪个不是国外的???什么叫反过来就会被清理得干干净净,

npc 回复 03-21 20:50
反思怪

三月天

三月天

10
2026-03-21 18:08

中华文化的最大魅力就是融合,而且是相当强大的融合,再来文化再强大,也只能影响,却不能改变!。

用户86xxx88

用户86xxx88

9
2026-03-21 09:20

应该换个字体,楷书或者行书比较好。。。

雷达

雷达

6
2026-03-21 08:36

第五段你是在瞎扯吗?

萍水之湄

萍水之湄

5
2026-03-21 09:52

AI堆砌的文章吧,谁因为这些个反思了?反而这全篇都在要反思:外国诗词贴出来马上就会被撤掉,来来反思一下为什么。

2◕ ̯͡◕゛ ❁҉҉҉҉҉҉҉҉

2◕ ̯͡◕゛ ❁҉҉҉҉҉҉҉҉

4
2026-03-21 17:28

却道天凉好个秋,韩语怎么这么多,起码多三倍不止

kiki

kiki

4
2026-03-21 11:40

真是卑微,一首诗就感天动力去打卡!

支持面店老板 回复 03-21 13:58
反思怪

巨石灵王

巨石灵王

4
2026-03-21 18:55

翻译成外文以后哪还有诗词的韵味!

supersci

supersci

4
2026-03-20 22:57

词牌名翻译成欲说还休[裂开]

永远有多远

永远有多远

3
2026-03-21 08:43

会不会韩国人说辛弃疾是韩国人?

哇哈哈哈哈

哇哈哈哈哈

3
2026-03-21 18:58

咱们这可以印上个度小满啊,年化利率23%,随借随还。。。

用户10xxx05

用户10xxx05

3
2026-03-21 22:31

人家韩剧还会说沧浪之水清兮可以濯我缨,沧浪之水浊兮可以濯我足。发的音跟我们差不多

用户10xxx90

用户10xxx90

3
2026-03-21 18:20

最可恼的居然还是简体字

用户10xxx48

用户10xxx48

3
2026-03-21 19:15

唐宋诗词当时就是世界文化之巅,不服不行。

空山新雨

空山新雨

3
2026-03-21 11:17

外国有文化??

天泰元行政部

天泰元行政部

3
2026-03-21 17:28

我們是日本和韓國的文化宗主國,學他們的文化???

只影向谁去

只影向谁去

3
2026-03-21 19:08

棒子没说辛弃疾是棒子国的?

Benjamin

Benjamin

2
2026-03-21 08:01

中国也有,从我上小学一直到现在的学校,好多走廊里放着国外名人图片,下面是他们的名言

用户15xxx72

用户15xxx72

2
2026-03-21 20:47

不出意外的话,他们会说:辛, 是他们韩国人,毕竟又不是没有过。譬如:屈原,张衡,李时珍……

贝吉塔

贝吉塔

2
2026-03-21 20:13

整个地球能把文化完美传承几千年的只有一个国家,

九州灬木子

九州灬木子

2
2026-03-21 22:43

其他的语言能翻译汉语这个压缩包?

啥啊

啥啊

2
2026-03-21 18:22

诗词翻译完了还是诗词吗?中国诗词真是太欺负蛮夷没文化了,这个真没法抢

雪山飞狐

雪山飞狐

2
2026-03-21 22:53

这就是韩国特地为了吸引中国游客准备的。这样中国游客来了看到了会被吸引和打卡。也会对韩国产生正面好印象。手段而已,并不是他们真的喜欢的崇拜中国文化。但不管怎么样我们还是应该学习他们这种做法,最起码对我们自己的文化应真正的喜欢和重视。

Ericsson R310

Ericsson R310

2
2026-03-21 09:13

想多了,棒子只会认为辛弃疾是它们的[抠鼻]

饮马

饮马

2
2026-03-21 15:20

好好跪着吧

人生无趣

人生无趣

2
2026-03-22 01:01

你是文化间谍吧,韩国的尿性你不懂吗?这是他们在为盗用中国文化作铺垫!

只手之声换无言

只手之声换无言

2026-03-21 21:28

看看山东文旅,那么多文化名人,丫的就知道大明湖畔夏雨荷

半桶吃笑

半桶吃笑

感谢大家的关注