这张路边标识之所以会让人一秒笑出来,是因为它把两句看上去互相打架的话叠在了一起:上面的大圆牌写着“BUS BAY”,像是在告诉你这里和公交有关,下面的小牌却又直白地写着“公交不会在这里停”。于是整块牌子瞬间有了那种“薛定谔的公交站”味道,仿佛在车没来之前,你永远无法确认这地方到底算不算站。更有意思的是,这种矛盾其实还带着一点现实背景,因为在当地,“bus bay”更像是给公交预留的通行或靠边区域,不一定意味着它还承担上下客功能,所以它并不是纯粹的翻译错误,而是一种非常不直觉的城市交通语言。也正因为这样,这张照片才会特别好笑,它表面是在展示一个牌子,实际上拍到的是制度语言和普通人直觉之间那种经典错位。
