《赠惠山僧惠表》宋·苏轼行遍天涯意未阑,将心到处遣人安。山中老宿依然在,案上楞严已不看。欹枕落花馀几片,闭门新竹自千竿。客来茶罢空无有,卢橘杨梅尚带酸。注释- 惠山:今江苏无锡西郊,江南名山,有惠山寺、天下第二泉等胜迹。- 惠表:惠山寺高僧,苏轼任杭州通判时结识的旧友。- 意未阑:意兴未尽,游兴未减。- 遣人安:安顿心灵,随遇而安。- 老宿:指惠表,年高德劭的僧人。- 《楞严》:《楞严经》,佛教重要经典。- 欹枕:斜靠枕头,形容闲适。- 馀几片:剩下几片,写落花残景。- 卢橘:枇杷的古称,与杨梅均为江南佳果。译文我走遍天涯海角,游兴依旧未减;所到之处,只求心灵安稳平静。惠山的老僧人惠表依然健在,而案上的《楞严经》早已不再翻看。斜靠枕边,见窗外只剩几片残花;闭门静处,新竹已悄然长成千竿。客人来访,品茶之后别无他物;案上枇杷、杨梅,还带着几分酸涩。诗歌赏析全诗以“访旧、寄怀”为脉络,平淡语写深挚情,尽显东坡式“随遇而安”。- 首联“行遍天涯意未阑,将心到处遣人安”,以“天涯”对“到处”,写宦游奔波却心怀安定,为全诗定调。- 颔联“山中老宿依然在,案上《楞严》已不看”,以“依然在”与“已不看”对照,见时光流转、心境自适,不执经卷,更显通透。- 颈联“欹枕落花馀几片,闭门新竹自千竿”,以落花、新竹入画,一动一静、一残一新生,藏“随缘自适”之禅。- 尾联“客来茶罢空无有,卢橘杨梅尚带酸”,以茶事与鲜果收束,“空无有”是禅心,“尚带酸”是人间味,清简中见真趣,一如惠山本色。全诗不事雕琢,语淡情深,将旅途疲惫、故友重逢、山水闲情与禅理感悟融于一体,是东坡“绚烂之极,归于平淡”的典型风格。创作背景此诗作于元丰二年(1079)四月,苏轼自徐州移知湖州,途经无锡,重访惠山寺高僧惠表时所作。苏轼早年任杭州通判(1071-1074)时,常往来无锡,与惠表结下深厚情谊。此次途经,距旧游已五年,山寺依旧、老友健在,唯人事与心境变迁,遂有“案上《楞严》已不看”的感慨。诗人以“行遍天涯”的沧桑,对“山中老宿”的安稳,在落花新竹、茶果闲情间,得片刻自在,既怀故友之谊,也寄“心无挂碍”的人生追求,为惠山诗添一抹“人间清欢”。
《赠惠山僧惠表》宋·苏轼行遍天涯意未阑,将心到处遣人安。山中老宿依然在,案上楞严
龙屿历史环游记
2026-02-07 19:58:04
0
阅读:0