不止台湾是中国的, 李在明最近在韩国教育会议上的一句“自嘲”,意外捅破了一层窗户纸。 李在明在一个教育会议上公开分享了自己的“糗事”:网络上有人把他的名字“在明”写成了“罪名”。 别看这只是一件小事,它其实牵扯出韩国几十年“去汉字化”政策留下的文化断层问题,也把韩国社会最近关于汉字教育的大讨论推到了台前。 说到“去汉字化”,那可不是一天两天的事。上世纪,韩国为强化民族认同感,大力推行韩文普及。在此进程中,汉字使用遭到有意削减,逐渐在韩国社会的应用场景中减少 。 年轻一代基本不学汉字,很多公共场合只见韩文不见汉字。刚开始大家觉得挺方便,可慢慢问题就来了。比如人名、地名、历史典故,很多时候同音不同字,光靠韩文根本分不清。 像李在明的“在明”,韩文发音和“罪名”一样,结果被人张冠李戴,闹出笑话。这种尴尬其实在韩国社会挺普遍的,网络上经常能看到各种“误会”,大家调侃之余,也有点无奈。 其实,韩国人对于汉字的感情并没有完全断裂。很多中老年人小时候都学过汉字,对汉字还能读写,但年轻一代就不太行了。于是,社会上关于要不要恢复汉字教育的讨论越炒越热。 李在明出来支持汉字教育,并不是一时兴起。韩国做过权威的社会调查,发现支持恢复汉字教育的人越来越多,尤其是四十岁以下的年轻群体,超过七成都觉得学点汉字挺有必要。 大家说得很直接:不学汉字,连自己名字都可能被写错,生活中闹的笑话太多了。李在明不仅仅是口头上说说,他还公开推荐大家学习《千字文》,希望借助传统经典让韩国年轻人重新认识汉字。 很多韩国家长也主动给孩子报汉字补习班,怕他们将来吃亏。甚至有韩国网友在网上晒自家孩子写的汉字作业,说学完后感觉世界都清晰了不少。 于韩国而言,汉字绝非仅是简单的文化符号,更是沟通、交流和理解历史的重要工具。不过,汉字教育的回潮并不只是文化层面的“怀旧”,背后还有更现实的考量。 近年来,中韩关系日益紧密,经贸往来格外显著。中韩贸易额已突破三千亿美元,中国更是连续二十多年稳居韩国最大贸易伙伴,双方合作前景光明,未来可期。 韩国经济、科技、制造业等领域都和中国有着千丝万缕的联系。很多韩国企业在中国有庞大的市场,韩国消费者也离不开中国制造。 可以说,两国关系好,韩国经济发展才能更顺利。如果在文化上和中国越走越远,反而会给经济合作带来障碍。 韩国政府最近还有一个举动引发关注,就是在电子入境卡系统里,明确要求入境旅客必须选择“中国(台湾)”这个选项,否则信息无法提交。 这个操作看上去很细节,其实是对“一个中国”政策的坚决执行,台湾当局多次抗议交涉,韩国方面一直没有让步。 韩国这样做,既是对中国的尊重,也是基于两国紧密合作的现实需求。用韩国媒体的话说,这叫“务实外交”。 韩国在文化和外交政策上的这些微调,实际上是社会、经济和国际局势共同作用的结果。韩国社会发现,单靠韩文,很多历史和文化知识难以传承下去。 和中国加强合作,既有文化情感的基础,也是现实利益的需求。韩国民众、政界、学界的共识是,恢复汉字教育对国家有利无害,能减少生活中各种误会,还能让下一代更好地了解东亚文化圈。 现在,不少韩国大学开设了汉字课,年轻人报班学汉字的热情也很高。其实,东亚其他国家在文化认同上也有类似的调整。 日本的汉字教育一直保留得比较完整,越南近年来和中国文化交流频繁,也开始重视汉字和中华文化的学习。 韩国回头看,发现“去汉字化”带来的问题越来越多,而和中国的经济、文化联系又那么紧密,自然就想要把断掉的文化纽带重新接起来。 李在明等韩国政界人士支持汉字教育,既有个人的文化认同,也有现实的政治考量。韩国社会已经形成共识,只有在文化上找到根基,国家才能有自信,在国际舞台上才能立得住。 恢复汉字教育,其实是韩国社会自我纠正、调整方向的表现。随着中韩关系不断深化,韩国在文化、经济、外交等各方面都愿意和中国携手共进。 从李在明名字被写错这件小事,到韩国社会重新拥抱汉字,再到韩国政府在国际场合坚定表态,背后其实是韩国社会文化认同和务实外交共同作用的结果。 韩国人明白了,文化和经济不能分家,只有找到自己的文化根脉,才能在世界上站得更稳。未来,中韩之间在文化和经济上的合作空间只会越来越大。 韩国社会对汉字的回归,也许正是东亚文化再次走向融合的一个信号。
