巴奴的这个新菜品“海菜花”,想有噱头,故意叫“水性扬花”,想吸引大众眼球。我觉得也不用改了。直接把“水性扬花”这个词让它回归它的本义得了。只知道人能被污名化,没想到一个词语也能被污名化这个词这么多年受委屈了趁着这次机会,让这个词回归它的本义吧“水性杨花”本意其实跟人没关系,指的是两种植物的特性:“水性”说的是水的流动不定,“杨花”就是杨树开的花,特别轻,风一吹就飘走,没个准头。最早这词就是形容水爱流、杨花爱飘,俩东西都没个固定方向,特别不稳定。就这个词意就行,没必要引申了。它的配图很美啊巴奴新菜品 水性杨花巴奴新菜品 水性杨花



