橙汁 15 2025-10-10 05:04 我看过一国产婆媳剧,戚薇演的儿媳妇,问婆婆有没有啥过敏的,婆婆说:士多啤梨过敏,于是戚薇把洗好的梨子放下了,别的水果哗啦啦倒进榨汁机榨了一杯果汁给婆婆,结果婆婆过敏了,大吵大闹的,儿子出来调停,问咋回事儿,儿媳妇可冤枉了,说你妈说了对梨子过敏,我没放梨子啊?那婆婆大喊大叫,说我是对士多啤梨过敏!!戚薇老半天才反应过来,士多啤梨??特么的草莓??关键是这婆婆用字正腔圆的语音说士多啤梨真的超招笑。
胡不 3 2025-09-08 10:03 这也不是外来词啊?那些什么“派出所”之类的才是外来词,这是音译又不是专门的词汇,兰博基尼和蓝宝坚尼是外来“词”吗? 用户16xxx69 回复 10-16 20:23 葡萄是公元前三百多年亚历山大东征带到中亚的,到西汉时期我国才引进培育,葡萄就是音译的外来词,你可能不知道,西汉比唐朝要早很多年,葡萄出现在唐朝诗词里不奇怪,可能你没学过历史,但这些在网上也是可以查到的 用户16xxx69 回复 10-16 20:33 葡萄是西汉时期从国外引进,确实历史悠久,但葡萄也确实是古代的音译外来词,来自波斯语buduwa,而提子来源于粤语菩提子,因为开始葡萄外观与菩提子相似,所以粤语区的人经常称葡萄为葡提子或提子
用户16xxx69 回复 10-16 20:23 葡萄是公元前三百多年亚历山大东征带到中亚的,到西汉时期我国才引进培育,葡萄就是音译的外来词,你可能不知道,西汉比唐朝要早很多年,葡萄出现在唐朝诗词里不奇怪,可能你没学过历史,但这些在网上也是可以查到的
用户16xxx69 回复 10-16 20:33 葡萄是西汉时期从国外引进,确实历史悠久,但葡萄也确实是古代的音译外来词,来自波斯语buduwa,而提子来源于粤语菩提子,因为开始葡萄外观与菩提子相似,所以粤语区的人经常称葡萄为葡提子或提子
alferd
这个翻译是香港人搞的好事,类似的还有提子、士多啤梨等。
月半弯
神翻译
風火_SouL
地里泄屎
橙汁
我看过一国产婆媳剧,戚薇演的儿媳妇,问婆婆有没有啥过敏的,婆婆说:士多啤梨过敏,于是戚薇把洗好的梨子放下了,别的水果哗啦啦倒进榨汁机榨了一杯果汁给婆婆,结果婆婆过敏了,大吵大闹的,儿子出来调停,问咋回事儿,儿媳妇可冤枉了,说你妈说了对梨子过敏,我没放梨子啊?那婆婆大喊大叫,说我是对士多啤梨过敏!!戚薇老半天才反应过来,士多啤梨??特么的草莓??关键是这婆婆用字正腔圆的语音说士多啤梨真的超招笑。
用户35xxx46
红蛇就这么来的?翻译是不是有病
岚羽苍
车厘子一样的啊,,鬼知道什么傻子就信了,非当做什么名贵水果
捞面
这词好像来自香港,我一直不明白这果子跟蛇有半毛钱关系,直到看到贴主的帖子[哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得]
全民抓特务
死难吃
胡不
这也不是外来词啊?那些什么“派出所”之类的才是外来词,这是音译又不是专门的词汇,兰博基尼和蓝宝坚尼是外来“词”吗?
用户16xxx69 回复 10-16 20:23
葡萄是公元前三百多年亚历山大东征带到中亚的,到西汉时期我国才引进培育,葡萄就是音译的外来词,你可能不知道,西汉比唐朝要早很多年,葡萄出现在唐朝诗词里不奇怪,可能你没学过历史,但这些在网上也是可以查到的
用户16xxx69 回复 10-16 20:33
葡萄是西汉时期从国外引进,确实历史悠久,但葡萄也确实是古代的音译外来词,来自波斯语buduwa,而提子来源于粤语菩提子,因为开始葡萄外观与菩提子相似,所以粤语区的人经常称葡萄为葡提子或提子
SKY
马口铁
_随心所欲_自由自在
难吃!
cattheism
中国也有这样的命名的东西叫:中国美味蘑菇。很朴实无华的命名
chemiee
车厘子(cherries,樱桃),士多啤梨(strawberries,草莓)~
大千世界一只蛙
晚霞子 知道这个词是什么意思吗?